| Поставлена, действительно, задача |
|
Амбициозно и бесповоротно, |
|
Я выхожу на старт и не иначе, |
|
Как гордость и надежда автопрома. |
|
|
|
Остались за спиной автосалоны, |
|
И выставки, куда меня не звали, |
|
А впереди пески и климат знойный, |
|
Не показуха – поединок! Ралли! |
|
|
|
Мне победители подобных состязаний |
|
С ехидною улыбкой пожелали: |
|
«Ты постарайся, – мол, – без опозданий, |
|
Чтоб мы в Кейптауне тебя недолго ждали». |
|
Ну, я пока ещё не проиграл, |
|
Хотя пролог не весел в этой пьесе, |
|
И, подбородок бампера подняв, |
|
Я вышел на этап в тяжёлом весе. |
|
|
|
Передо мною «Мерседесы», «Татры», «Вольво», – |
|
Все хорохорились на днях – |
|
Ведь был у них уже и опыт, |
|
И перевес был в лошадях. |
|
|
|
Я из страны, где нет дорог и ныне, |
|
Я из страны, где направленья, в основном, |
|
Наращиваю темп от мили к миле, |
|
Чтоб первым встретиться с Кейптауном. |
|
|
|
Где я теперь иду? В хвосте?! |
|
Быть этого не может! |
|
Нет – отставать я не хотел, |